两场国际会议在云南西双版纳举行 中国AI翻译产品受外宾青睐-新华网
云南频道 > 信息 > 正文
2026 07/17 16:55:15
来源:科大讯飞

两场国际会议在云南西双版纳举行 中国AI翻译产品受外宾青睐

字体:

  7月14日至16日,由国务院新闻办公室指导,云南省人民政府新闻办公室、西双版纳州人民政府主办的“2026世界市长对话·西双版纳”活动在云南省西双版纳傣族自治州举行。与此同时,由新华网、云南省委宣传部、西双版纳州委、西双版纳州人民政府主办的第五届大象国际传播论坛同期举办,多国媒体机构与专家学者围绕国际传播创新实践展开交流。

  活动期间,科大讯飞股份有限公司(以下简称“科大讯飞”)为两场活动提供智能翻译服务,多款AI翻译产品吸引中外嘉宾现场体验。

“2026世界市长对话·西双版纳”活动分组对话现场,多语种字幕实时上屏(7月16日摄)。

  AI同传服务两场大会

  两场大会现场,科大讯飞通过讯飞同传、多语种字幕上屏等功能,为大会提供智能翻译服务。领导致辞、主题分享、圆桌交流等环节的内容实时呈现在现场大屏,让来自不同国家的嘉宾能够第一时间理解彼此观点,让交流更加顺畅高效。这已是科大讯飞第二次参与大象国际传播论坛。

第五届大象国际传播论坛现场,多语种字幕实时上屏(7月16日摄)。

  多年来,讯飞同传已广泛服务于国际会议及跨国交流场景,累计服务全球50多个国家和地区、超42万场会议,覆盖观众超4亿人次。此次同时服务两场国际会议,再次展现了中国人工智能在国际会议服务和跨语言交流领域的技术实力与成熟应用。

  中外嘉宾现场体验AI翻译产品

  除大会现场的智能翻译保障外,现场还设置了科大讯飞AI翻译产品展示体验区,讯飞AI眼镜、讯飞翻译机、讯飞AI翻译耳机、讯飞同传麦克风、讯飞会议一体机等AI翻译产品集中亮相,吸引众多中外嘉宾驻足体验。

  在活动现场,曾在中国工作生活6年半的巴基斯坦前驻华大使马苏德·哈利德用乌尔都语体验了讯飞AI眼镜实时翻译功能,与中国嘉宾流畅交流。他期待这些技术能够更好地分享给发展中国家,特别是全球南方国家。

外国嘉宾体验讯飞AI眼镜(7月16日摄)。

  一位来自印度的研究员戴上讯飞AI眼镜后,与工作人员展开了一段跨语言交流。随着一句句中文传入耳中,翻译内容实时呈现在镜片上。体验结束后,他赞叹道:“这项技术可以帮助不同语种的人们自由交流,中国总有令人惊叹的人工智能成果。”

外国嘉宾佩戴讯飞AI眼镜进行跨语言交流(7月16日摄)。

  尼泊尔奇特旺地区卡利卡市市长比诺德·雷格米是第三次来到中国,第一次来到云南西双版纳。这里城市生活与森林、野生动物和谐共生的生态图景让他惊叹,中国人工智能的发展同样令他印象深刻。现场,当记者用中文向他提问时,讯飞翻译设备中响起了他熟悉的尼泊尔语。他说:“这是我第一次体验尼泊尔语智能翻译,很感谢中国的技术让更多人听懂尼泊尔语、了解尼泊尔。”

外国嘉宾通过讯飞翻译设备接受采访(7月16日摄)。

  一位来自缅甸的媒体界嘉宾在体验讯飞双屏翻译机、观看讯飞多语种同传展示后表示,中国AI不仅实现了多语种实时沟通,也让不同国家之间的交流更加高效、自然,多语种人工智能正不断降低跨语言交流门槛,为国际传播和区域合作提供更加坚实的技术支撑。

外国嘉宾体验讯飞翻译产品后接受采访(7月16日摄)。

  依托自主可控的讯飞星火大模型,科大讯飞已完成东盟十国语言的专项训练,并持续突破小语种翻译、实时同传、跨语言理解等关键技术,服务国际会议、国际传播和跨文化交流等场景。

  科大讯飞副总裁韩煜尘表示,国际传播的关键不仅是把中文翻译成外文,更重要的是让不同国家、不同文化背景的人真正理解中国表达、中国理念和中国实践。人工智能正在帮助打通跨语言传播的“最后一公里”,让中国故事以更加准确、高效、自然的方式触达全球受众,也让世界能够更加便捷地了解中国、读懂中国。(完)

【纠错】 【责任编辑:李娜】